Dovolím si dodatečně napsat stručný zápisek z toho, co se tu dělo, když italové, polák, peruánka a blboun přijeli na týden do česka :-)
Nejdříve si prosvištíme nekolik slovíšek:
italové – obecně celá ta skupina co přijela z itálie
polák – Tomasz, to byl ten můj „ital“, co se ale vlastně před 5 rokama do taliánska nastěhoval z Polska
peruánka – podobně jako Tomasz, ale z Peru, více viz Pondělí
blboun – viz Forrest Gump (viz zápis z pobytu v Itálii)
Dále si připomeneme některé fráze:
Pívo forever – heslo z hospody
Takový ten pán – viz blboun
Dá se někde vytáhnout nějakej kabel, ale aby se nic nezničilo? – nezasvěcený nepochopí;), souvisí s programem, prezentacemi a blbounem
I am the boss, nikoliv blboun :-)
No to snad ne! – obecný výkřik v Praze, když se blboun stále neztratil
Is it true that I really look like Forrest Gump? – nejkomplexnější blbounova věta ever ;e)
Ovocné mléko – No comment! :D
Teď si zahrajeme takovou pondělní hru – utvoř správné dvojice:
Sára – polák – peruánka – Antonella – Lisa | našrot – sober – našrot – našrot – našrot
Pokračujeme krátkým seznamem věcí, co Tomaszovi nejedou:
rajčata, houby, mléko, pribináček, kofola, čínské nudle, banány, jablka, …
…a co mu jede?
Coca-cola, steaky, krokety, …
Tak… prozatím konec. Možná časem doplním, dle ohlasů:-)
Nezúčastněným se omlouvám, že z tohoto moc nepochopili… jinak to ale někdy nešlo :]
Legal notice: Blboun je pouze substituce za jméno, které je ale zbytečně dlouhé a blbě se píše. Nemá nikoho urazit. (pro programátory: $blboun = $luigi_giacomin)
Upozornění: Informace v tomto textu i v komentářích pod tímto článkem jsou zcela smyšlené a rozhodně neodpovídají realitě!